Saltar al contenido
  • Videos أشرطه
  • فلسطين
  • Palestina
  • Editoriales PALESTINA HOY
  • Recientes المُستجدات
    • En español
    • بالعربية
  • Canciones de poemas أغاني قصائد
  • Search

Mi blog en varios idiomas, desde 2011 مدونتي بعدة لغات منذ

Abdo Tounsi عبده التونسي (العربي)

Cultura, Festivales, Foros, Historia, Música, حُب, عربي

من هم فرق التونة الموسيقية الإسبانية؟

Fecha: 11/12/2022Autor/a: Abdo Tounsi 0 Comentarios

في القديم كانت الفرق فقط مكونة من الرجال ام اليوم فهناك العديد منها مكونة من النساء

التونة هي مجموعة «أخوية» من طلاب الجامعات أو أفراد المجتمع الذين يرتدون الزي القديم للجامعة أو الملابس التي تمثل ثقافتهم الأصلية، ويتميزون بالغناء والعزف والسفر حول العالم بفضل هذه المهارات – على الرغم من أنه ليس كل الموسيقيين أو عدد قليل جدا منهم موسيقيون حسب المهنة – أو عن طريق تفسير الموضوعات الموسيقية بشكل عام باستخدام الآلات الوترية والإيقاعية

التونة الجامعية هي تقليد قديم ظهر في إسبانيا، وخاصة في سالامانكا، وبعد ذلك بفضل طابعها من السفر، انتشرت إلى أجزاء مختلفة من أوروبا، مثل البرتغال وهولندا، وفي أمريكا في بلدان مثل المكسيك أو غواتيمالا أو كولومبيا أو بيرو أو تشيلي أو الأرجنتين، إلخ. وصلت في نهاية القرن التاسع عشر عبر التونيين الإسبان، وتحديدا من مدريد

بالنسبة للبعض، يقع أصل هذه الفرق بين القرن الثالث عشر أو الرابع عشر مع استمرار تقليد للتنقل: في العصور الوسطى كان نوعا من رجال الدين المتجولين الذين استفادوا من تقليد إقامة الأديرة للعيش دون عمل، ويبرز لميله للموسيقى وشؤون الحب. أصل آخر، ليس حصريا، هو أصل الطلاب الفقراء في الجامعات، الذين طانوا يعيشون على الحساء الذي يقدم لهم مجانا في أديرة المحتاجين. استخدم هؤلاء الطلاب مهاراتهم الموسيقية أو اناشيدهم لتغطية نفقات دراستهم وسبل عيشهم جزئيا على الأقل. مهما كان الأصل، فإنهم مع مرور الوقت علامة تنعكس بالفعل في العصر الذهبي كصورة نمطية للطالب ذي الشخصية المبهجة التي يمكن أن نجدها، على سبيل المثال، في لمحات عنها في مداخلات كاتب «دون كيشوت» ميغيل دي سرفانتس

اليوم هم عبارة عن فرق ليس لها علاقة مباشرة مع الجامعات او طلابها ولكن لازالت تحافظ على طابعها الجامعي في الملابس والأوسمة والغناء. ويقدمون عروض في الافراح والاعراس ومن اهم أسلوب هذا الفن هو تمجيد جمال المراة والحب، وأيضا الانتماء المحلي للمدينة التي يعيشون بها ومعظمها بطبيعة الحال مدن لديها جامعات عريقة، مثل مدينة قلعة إنارس والتي يعود تاريخ تأسيس جامعتها لأكثر من 500 عام

هذه فرقة قلعة إنارس أمام المبنى القديم لجامعتها


  • Los musulmanes tendremos un lugar donde caernos muertos en Madrid
  • نسخة الدُستور الإسباني باللغة العربية
  • (sin título)

Share this/ Compartir/ إنقله إلى:

  • Haz clic para compartir en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
  • Haz clic para compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X
  • Haz clic para compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva) LinkedIn
  • Haz clic para compartir en Reddit (Se abre en una ventana nueva) Reddit
  • Haz clic para compartir en Pinterest (Se abre en una ventana nueva) Pinterest
  • Haz clic para compartir en Tumblr (Se abre en una ventana nueva) Tumblr
  • Haz clic para compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
  • Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo (Se abre en una ventana nueva) Correo electrónico
  • Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva) Imprimir
Me gusta Cargando...

Relacionado

Principal
Avatar de Desconocido

Publicado por Abdo Tounsi

عبده التونسي عضو في جمعية الصحفيين و الكتاب العرب في إسبانيا/ Abdo Tounsi miembro de la Asociación de Periodistas y Escritores Árabes en España / Abdo Tounsi He is a member of the Association of journalists and writers Arabs in Spain Abdo Tounsi Galardón APAEE 2013 Ver todas las entradas de Abdo Tounsi

Navegación de entradas

Anterior Entrada anterior: بناة قصر الحمراء، الفيلم الأكثر مشاهدة ضمن لوحة الإعلانات لدور السينما
Siguiente Entrada siguiente: ماذا ترك لنا المونديال، نحن أبناء الوطن الواحد من الخليج إلى المحيط؟

Bienvenidos / Welcome / Bienvenue / اهلاً و سهلاً بكم Cancelar la respuesta

Estamos en.

 

 

Buscar

Entradas recientes

  • Los musulmanes tendremos un lugar donde caernos muertos en Madrid
  • نسخة الدُستور الإسباني باللغة العربية
  • (sin título)
  • البحر الأبيض المتوسط: رقصة الثقافات والأحلام
  • Todos los números de la Revista Palestina Digital
  • El Mediterráneo: Danza de Culturas y Sueños
  • Ibrahim Nasrallah es el primer escritor árabe (Palestino) en ganar Premio Internacional de Literatura Neustadt

Calendario

diciembre 2022
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Nov   Ene »

Categorías

archivos de entradas

Etiquetas

Al-Nakba 15 de Mayo Alertas APARTHEID Arte Boicot Casa América Casa Árabe Ciencias Cine Cinema Comida árabe Dulces ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Gaza HispanoÁrabe Intifada Invasiones libros Literatura masacres Occupation Occupationa Ocupación Palestinadigital Pintura Presos Principal Prisoner Refugiados SEMITAS Semites sionisme Sionismo Solidaridad tecnología Unadikom OS LLAMO YouTube Zionism إنتفاضه الاسرى الثورات العربيه الشعب يُريد الصهيونيه العرب حقوق الإنسان شعر طرب عربي فلسطين فن
  • أمسية شعرية لطلبة وطالبات جامعات ومعاهد إسبانية Velada poética de estudiantes de universidades y academias españolas
  • CIHAR participó en el XXI seminario de arqueología e historia del MAE
  • Orientalismo: autores árabes contemporáneos y su idealización de al-Ándalus
  • Seminario: Reflexión sobre la investigación de al-Ándalus
  • Compenetración cultural hispanoárabe, lectura en la práctica cultural

Revista PALESTINA DIGITAL

Revista PALESTINA DIGITAL

Introduce tu correo electrónico para suscribirte a este blog y recibir avisos de nuevas entradas.

Únete a otros 283 suscriptores

Enlace RSS del blog

  • RSS - Entradas

Carrusel de imágenes

clip_image004.jpg
clip_image003-1
20220806_073630
allanamientos
12
قالوا
clip_image0014.png
El-stand-by-del-refugiado-palestino.png
120408785_mediaitem120408721
clip_image002.png
image.png
image-18
clip_image001.png
Crcel-de-la-Comunidad-Internacional.png
1-aniversario-del-mrtir-de-manecer-2.png
cabecera imad
Mezquita
Crimen-y-criminales.png
Gaza Los nombres y rostros de los 17 niños

Mis twitter

Tuits de AbdoTounsi

Entradas recientes: Los otros judíos

“Renuncié a mi ciudadanía israelí”. Liad Hussein Kantorowicz

El borrado de Palestina en la serie “Nadie nos vio partir”

«La liberación de Palestina es inseparable de la lucha contra el capitalismo global fósil»

Cómo México y Uruguay abrazaron Palestina

“Reconocer un Estado palestino es reconocer a alguien que está muriendo”

© 2025 Mi blog en varios idiomas, desde 2011 مدونتي بعدة لغات منذ

Empieza un blog en WordPress.com.

  • Comentar
  • Rebloguear
  • Suscribirse Suscrito
    • Mi blog en varios idiomas, desde 2011 مدونتي بعدة لغات منذ
    • Únete a otros 283 suscriptores
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • Mi blog en varios idiomas, desde 2011 مدونتي بعدة لغات منذ
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Copiar enlace corto
    • Denunciar este contenido
    • Ver la entrada en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...
 

    %d