شَمْسُ اَلْحُرِّيَّةِ
El sol de la libertad
حِينَ تَشِعُّ شَمْسُ حُرِّيَّتَكُمْ
Cuando el sol de vuestra libertad brille.
سَتَكُونُ لَكُمْ لِلْأَبَدِ مُرْشِدَةً
Él siempre será vuestra guía.
سَتَكُونُ لَكُمْ بَرُّ اَلْأَمَانِ
Tendréis un lugar seguro.
سَتَكُونُ لِأَرْوَاحِكُمْ مَسْكَناً لِلْهَنَاءِ
Vuestras almas serán una morada de buenaventura.
شُعَاعُهَا سَيُقْبِرُ أَحْزَاناً وَيُهَلِّلُ أَفْرَاحاً
Sus rayos enterrarán las penas bajo las alegrías.
شُعَاعُهَا سَيَحْرِقُ جَرَاثِيمَ اَلْإِجْرَامِ
Sus rayos quemarán los gérmenes del crimen.
شُعَاعُهَا سَيُنَبِّهُ اَلنِّيَامِ
Sus rayos alertarán al durmiente.
شَمْسُ اَلْحُرِّيَّةِ إِنّْ لَكُمْ لَهَا سَبِيلاً
Si os tocan los rayos del sol de la libertad.
لَنْ تَتَوَارَى وَلَنْ تُطْفَئَ
No desaparecerán ni se apagarán.
هِيَ لَكُمْ وَفِيّةً إِنّْ أَنْتُمْ لَهَا أَصْحَاباً
Él es leal si vosotros sois sus compañeros.
قِفُوا وَانْظُرُوا إِنْسَانِيَّتَكُمْ سَتَجِدُونَهَا
Paraos a ver vuestra humanidad, la encontraréis.
قِفُوا وَاسْمَعُوا ضَمَائِرَكُمْ سَتَجِدُونَهَا
Quedaros quietos y escuchad vuestras conciencias que encontraréis.
هِيَ بَسْمّةُ أَطْفَالِكُمْ
Es la sonrisa de vuestros hijos.
هِيَ غِنْوَةٌ فِي اَلسَّحَابِ
Es una melodía en las nubes
هِيَ صَاحِبَةُ أَهْلِ اَلْوَفَاءِ
Él es compañero de gente leal.
اِفْتَحُوا نَوَافِذَ قُلُوبِكُمْ
Abrid las ventanas de vuestros corazones.
هِيَ لَكُمْ دَرْباً لِلْأَمَانِ
Él es un camino hacia la seguridad.
هِيَ بِانْتِظَارِكُمْ فِي جِنَانِ اَلْحَيَاةِ
Él os está esperando en el jardín de la vida.
هِيَ فِي كُلِّ مَكَانٍ وَزَمَانِ
Él está en cada lugar y tiempo.
عبدالوهاب التونسي
Abdo Tounsi
الخامس والعشرين من الشهر الأول من عامِ الفينِ وأربعة وعشرين
25 de enero de 2024
