غَزَّةَ اَلصُّمُودْ

Gaza resiste

غَزَّةَ، أَرَادُوا لَكِ جَنَازْةً.. وَأَنْتِ صَانِعَةُ اَلْحَيَاةِ

Gaza, te quisieron muerta… pero tú creas vida

غَزَّةَ، أَرَادُوا لَكِ اَلْمَذَلَّةَ.. وَأَنْتِ قَلْبُ اَلْعِزَّةِ

Gaza, te quisieron humillada… siendo tú la grandeza

غَزَّةَ، أَرَادُوا لَكَ اَلْفَنَاءَ.. وَأَنْتِ مَعْنَى اَلْبَقَاءِ

 Gaza, te quisieron eliminada… siendo tu signo de permanencia

وَإِنْ نُزَفَتْ دَمَاءُكِ.. بِهَا تَرَوَّيْنَ جُذُورَ أَبْنَاءُكِ اَلْقَادِمُونَ

Aunque sangres… tu sangre riega raíces de generaciones venideras

وَإِنْ دُمَّرَتْ دِيَارُكِ.. بِهَا تَحْكِي قِصَّةَ أَشْبَالُكِ اَلْمُقَاوِمُونَ

Aunque destruyan tus casas… con ellas contaras la historia de tus héroes

وَإِنْ هُجَرْتْ عَائِلَتُكِ.. بِهَا تُثَبَّتِينَ أّقْدَاَمَ أَجْيَالُكِ اَلْمُرَابِطُونَ

Aunque desplazan a tu gente… dejan firmes las huellas de su resistencia

غَزَّةَ، أَرَادُوا لَكِ اَلْحُمَّةَ.. وَأَنْتِ بَرْداً وَسَلَامَةْ

Gaza, te quisieron en el infierno… siendo tú el paraíso

غَزَّةَ، أَرَادُوا لَكِ اَلضِّعَةَ.. وَأَنْتِ رَأْسُ اَلْكَرَامَةْ

Gaza, te quisieron la perdición… siendo tú la salvación

غَزَّةَ، أَرَادُوا لَكِ اَلْعُقُوبَةَ.. وَأَنْتِ هِلالُ اَلْمَثُوبَةْ

 Gaza, te quisieron azotada… siendo tú la fortaleza

عَلَى صَخْرَةِ صُمُودِكِ، تَتَكَسَّرُ أَحْلَامُ اَلْغُزَاةِ.. وَيَعْلُو اَلْوِئَامِ

Sobre tu resistencia, se rompen los sueños del invasor y se alza la armonía

عَلَى صَخْرَةِ صُمُودِكِ، تَحْتَرِقُ أَمَالُ اَلْأَشْرَارِ.. وَتُشْهْرُ اَلْأَكَالِيْلِ

Sobre tu resistencia, se queman las esperanzas de los malvados… y se alza tu gloria

عَلَى صَخْرَةِ صُمُودِكِ، تُنْحَرُ رَغَبَاتُ اَلسَّفَلَةِ.. وَتُزَيَّنُ اَلْحُرِّيَّاتِ

Sobre tu resistencia, se mueren los deseos de los indignos… y se laza la libertad  

غَزَّةَ، أَنْتِ اَلْعِزَّةَ وَدَرَّبُ اَلْأَحْرَارِ

Gaza, tú eres la dignidad y la senda de la libertad

عبدالوهاب التونسي Abdo Tounsi

الثالث من الشهرِ الثاني عشر من عامِ الفين وثلاثةٍ وعشرين

3 de diciembre 2023