image

Mundo – Cultura y Espectáculos – Tecnología – Salud – Ciencia – Medio ambiente – Sociedad

Editorial de PALESTINA HOY10 de noviembre de 2012 Por: Abdo Tounsi – TunSol

GALERÍAS de YABRA IBRAHIM YABRA  

image

Hoy tengo el gusto de dar a conocer este poeta palestino y una de sus obras, espero que os guste… Salam

YABRA IBRAHIM YABRA  poeta palestino de Belén (1926-1994)

Traducido del árabe por:
MARÍA LUISA PRIETO

GALERÍAS

No querría, no querría

huir de mi laberinto,

del laberinto de los míos,

de mis compañeros

donde supuran los mosquitos de la corrupción

mientras mis compañeros se resignan a la muerte

día a día,

la muerte que se extiende a lo largo de la vida

como la eternidad.

No querría, no querría contar

mi laberinto,

yo que soy libre, libre

entre tres muros

y el cuarto es una galería que se extiende

como la eternidad.

No querría, no querría contar

mi éxodo

de habitación en habitación

y su vacío tenebroso donde

el eco de los lejanos cascos

no cesa de herir mis pupilas,

se extiende como la eternidad

desde la tierra de la ausencia

a la tierra de la ausencia.

Pero

yo he encontrado en la palabra libre

mi salida.

En la palabra he encontrado al fin

una salida hacia el espacio

que se extiende ante mí

como la eternidad.

Del poemario: Al madar al muglaq (La órbita cerrada). Beirut, 1964.

Leer más poesías palestinas

image